miércoles, 6 de mayo de 2009

El aguardo y el descenso

He notado que ciertos rosarinos, mayores que yo, preguntan cuándo alguien está al lado de la puerta trasera del colectivo: “¿descendés?, o, según los casos, “¿desciende señora?”, “¿desciende señor?” Esto es raro, porque las mismas personas que bajan de las escaleras, bajan del ascensor y bajan del auto, “descienden” del colectivo.

También, entre esta misma gente, cuando hay alguien esperando en una parada de taxis preguntan: “¿Aguarda un taxi, señora?”, “¿Aguardás un taxi?” Esa gente misma gente que “espera” el colectivo, “aguarda” un taxi.

No lo sé, pero casi puedo asegurar que son personas cultas que hicieron parte de su vocabulario los carteles “Descienda por la puerta trasera” y “aguarde el taxi en la vereda”.

35 comentarios:

  1. tal cual..... se te pegan los cartelitos.... desde el colectivo nunca escupimos.... salivamos... je

    ResponderEliminar
  2. Cameron West: ¡Es cierto! La gente lee, que después no digan que no.

    ResponderEliminar
  3. Claro o hacen trayectos largos, se aburren, y se detienen muy seguido en los carteles jajaja.
    Besitos.

    ResponderEliminar
  4. Jaja, tal cual como decís vos y como dice Cameron West. La educación colectivera y tachera que tenemos es tremenda.
    Beso!!

    ResponderEliminar
  5. Andy: Todo momento es bueno para leer, en el colectivo, también. Besos.

    Mistik: Y bueno, es que viajar en colectivo y esperar el taxi son dos cosas aburridas, y uno lee. Besos.

    ResponderEliminar
  6. Es cierto lo que decís, uno termina usando ese tipo de palabras por las dudas que no llegue el mensaje, jeje.
    Igual, si la edad lo permitía, cuando viajaba en bondi la pregunta era: bajas en la esquina? y uno, caballerosamente, tocaba el timbre para la señorita de turno. Eran otros tiempos...

    Saludos!

    ResponderEliminar
  7. me encantó la deducción, como siempre usted conserva la esencia mariela, la calidad de este lugar sigue inamovible, besos

    ResponderEliminar
  8. un cartel culto en el colectivo: prohibido salivar (!!!!) UN ASCO PERO REAL

    tucuMALA

    ResponderEliminar
  9. o cuando te quedas detenido ante el colectivo y el señor impaciente de atrás te dice "subís", y el clásico
    sonido en la boca de "tsip",jaja
    un abrazo

    ResponderEliminar
  10. Y cuando estás parada en la puerta del colectivo tocando el timbre para bajar y el de atrás te pregunta "descendés?" "No, me paro adelante de la puerta para que vos no puedas bajar!" Ufffff.
    Aunque ... también existe la categoría de los "bolupuerta" o sea, aquellos que NO van a bajar pero se te paran como un poste justo delante de puerta "Correte si no vas a bajar querido!"
    Si ya sé, yo sufro de un gataflorismo importante ahjajaja! Y bué ...
    besos y abrazos!

    ResponderEliminar
  11. Sabés que yo también en algun momento de la vida me pregunté lo mismo!


    Es que es asi, se te pegan los cartelitos!
    Cuando vamos con mi hijo en el colectivo, se la pasa leyendo los carteles, "cuidado escalón" descienda por la puerta trasera" "prohibido abrir las ventanillas en época invernal"... "prohibido salivar", estoy segura que el día que él viaje solo en colectivo, también va a preguntar a la gente:- desciende?

    igual los chicos ahora hablan en un idioma "raro" sacan muchas palabras de la tele, mi hijo en vez de decir -Tirá, dice -Jálá. y como esa varias palabras más!

    ResponderEliminar
  12. Para mi es un detalle rosarino 100X100. Acá no lo escuché nunca...Y me gustó! Acá sería ¿descendé papá?

    ResponderEliminar
  13. Si y si se arma quilombo nunca dicen No ves que estoy con el crio o el bebé siempre dicen la "criatura".

    Es igual que las modelos o vedettes cuando les hacen una serie de fotos en tarlipes siempre dicen que fueron fotos "cuidadas" (??????????)

    Besos

    ResponderEliminar
  14. Yo no me cruzo con esos cultos! A mi si me dicen: bajás? ya es mucho =P
    Besote!

    ResponderEliminar
  15. En Lima, no te preguntan nada cuando vas en bus, te dicen: "baja rápido y paga con sencillo" :(

    Lu

    ResponderEliminar
  16. Digo yo, ¿no es demasiado lío por dos palabritas? Asimismo, recuerdo que, hace un tiempo, mis alumnitos del secundario me querían matar cada vez que yo decía "ómnibus" en lugar de "colectivo".
    Hoy en día, nomás para aparentar tener un cacho de cultura, trato de usar las dos.

    ResponderEliminar
  17. Yo subo, bajo, y nunca fui pera!!















    (Señora, hace mucho que es-pera?

    ResponderEliminar
  18. Qué risa¡ Es verdad¡ Aquí somos menos finos... me doy cuenta de lo pobre que es nuestra lengua y de lo poco que nos importa. No puedes imaginar la pobreza de vocabulario que tiene el personal de este país y, la riqueza de palabras que noto cuando escucho a una persona de Latinoamérica. es increible lo bien que vosotros la habéis conservado pese a no ser vuestra. Es que no merecemos ni respeto en eso, qué le vamos a hacer¡

    Besitos.

    ResponderEliminar
  19. jajaja...no lo había pensado, pero es cierto.

    lo que me percaté es que la gente saluda de la misma manera que uno las saluda. por ejemplo si uno saluda al portero diciendo "buenos días...cómo va?", el responderá igual...es decir..."buenos dias".

    si uno dice..."que tal?"..responderan..."que tal". "buenas...buenas". "hola..hola". "buenas tardes estimado peronista....buenas tardeas estimado peronista"

    cosa rara.


    todo bien?...todo bien.

    y así...y asa.

    ResponderEliminar
  20. LGS: Sí, puede ser que uno use esas palabras para que llegue el mensaje. A mí nunca se me hubiera ocurrido.
    Eso de tocar el timbre para la señorita que se va a bajar está muy bien, ¿cuándo pasó?

    LocaComoTuMadre: Por supuesto, es una de sus características. Tienen otras también de las que ya hablé en este blog.

    Classina P.: ¿Para mí son esas palabras?, pero no, si el blog es sencillito nomás. ¡Gracias, muchas gracias! Más gracias y abrazos.

    Psicóloga con problemas: Yo también digo: ¿bajás?
    Es verdad, el cartel de prohibido salivar es culto, pero es un asco también, ¿a quién se le ocurre hacer eso?

    Revenires de la Palabra: En ese caso, sí, es “subís”. Uno sube al colectivo, y después desciende.

    Any: ¡Qué feo esos que se paran en la puerta y no bajan, o sí, se van a bajar pero dos paradas después! Por esos, es que la gente pregunta: “¿descendés?”. ¡Besos!

    Vanesa: ¿Vos también te preguntaste lo mismo?, qué bueno, somos dos, bueno no, en realidad somos más los que nos dimos cuenta de este fenómeno.
    Me parece que todos los chicos copian palabras de la televisión, cuando yo era chica escuchaba a mis compañeritas que hablaban como en El Chavo.
    Besos.

    Marcelo: Es muy interesante lo que vos decís, yo también lo considero que es un detalle 100 x 100 rosarino. Juro que en Paraná jamás escuché ninguna de esas dos expresiones.

    Lux Aeterna: ¡Es cierto! Sobre todo lo de las fotos “cuidadas”, ¿cuidadas de qué? Besos.

    Violeta Martínez Uría: No, no me digas esos de “mis rosarinos”, que los quiero. No son petulantes, son abiertos a nuevas experiencias lingüística (o cerrados a experiencias escritas).

    Ene Deláa: Tenés que venir a Rosario, entonces.

    Lu: Ya lo sé, para cuando vaya a Lima. Besos.

    Walter Koza: Ómnibus es una palabra muy culta, totalmente latina. Athos la usa. Y bueno, en Paraná, no.

    María: ¡Jajaja!

    Verónica Marsá: ¿Cómo que no es nuestra la lengua? Sí es nuestra, nacimos en ella, y no conservamos la tuya, hicimos una lengua propia.

    Manu: Es verdad, en eso no había pensado, la gente saluda cómo la saludás. Está bueno, yo te cuento una cosa que pensé y vos me contás otra. Besos.

    ResponderEliminar
  21. muy observador lo tuyo Mariel, y muy bien hablados los rosarinos eh.

    ResponderEliminar
  22. muy observador lo tuyo Mariel, y muy bien hablados los rosarinos eh.

    ResponderEliminar
  23. Qué topetitud!!

    Acá, en Lanús, eso no pasa. Usamos el típico "BAJÁS?", mientras pensamos "CORRETEEEE!"

    Besos!

    ResponderEliminar
  24. Bueno es Buenos Aires están los mismo cartelitos pero nadie utilizan ese lenguaje, va tampoco dicen nada empujan para bajar, luchan los que quieren bajar con los que quieren subir, eso si putear putean.

    Pdta:Por algo tantos ilustres provienen de Rosario no?

    ResponderEliminar
  25. Perdón, tal vez no me expresé bien? Claro que es vuestra lengua, la que usáis y en la que vivís... me refería a las lenguas autóctonas. A nosotros en la Comunidad Valenciana se nos prohibió los cuatenta años de dictadura franquista hablar nuestra lengua, se nos impuso el castellano aunque muchas casas no lo hablaban, como en la mía, aunque sí lo entendíamos. Me refería a vuestra en origen por supuesto que la habéis enriquecido, y MUCHO. Por eso critico a los españoles, mucha imposición pero poco nivel léxico.

    Besitos y buen fin de semana.

    ResponderEliminar
  26. Hay frases que se "pegan" a la lengua y cada vez que estamos en esa situación la repetimos, sin pensar. Yo viajo mucho en tren, y ya tengo instalado en el cerebro el "¿bajás?" y no creo que cambie jamás.
    Besos.

    ResponderEliminar
  27. Vivi: Gracias, sí, es que los vengo observando mucho a los rosarinos e inevitablemente, me doy cuenta de las cosas que son distintas para mí.

    Erica: Es una característica de la gente local, sin dudas. Besos.

    Tía Elsa: Claro, por eso hay tantos rosarinos ilustres, leen. Besos.

    Verónica Marsá: El origen del castellano del Río de la Plata que hablamos actualmente se remonta muy lejos en la historia (ca. 1530), ya somos 24 generaciones que lo hablamos, y ha tomado palabras y sintaxis de lenguas locales y de los inmigrantes, por ejemplo del valenciano tenemos el "che", como pronombre de segunda persona del singular y el juego del "truc", que aquí es el truco, pero tenemos muchas más expresiones del italiano, por lo cual muchos dicen que los argentinos somos italianos que hablamos castellano. Todo esto ha conformado nuestra propia lengua.

    Marcela: Cuando ya lo tenés incorporado, no lo podés cambiar, como esta gente.

    Bichicome: Pueder ser, pero hoy escuché: "¿va a descender, señor?".

    ResponderEliminar
  28. recuperemos el lenguaje

    por favor
    disculpe
    muchas gracias
    muy amable

    eliminemos el " nograciavó"

    ResponderEliminar
  29. viviendo en Rosario como vivis, yo que vos, tendría cuidado con el empleo de la palabra "descender"


    no sea que sufras una canallada...

    ResponderEliminar
  30. ¿que tal son los colectivos? En Hurlingham hay que tener una paciecia. como tardan.

    ResponderEliminar
  31. Sebastián Romero: Gracias por tu comentario. Recuperemos la amabilidad. ¡Saludos!

    Briks: La verdad que sí.(No me río por respeto).

    Demiurgo de Hurlingham: Bien, andan bien, pasan cada quince minutos y a veces menos. No me puedo quejar.

    ¡No sabés lo que son en Paraná! Tardan media hora y pasan sólo hasta las 24.00, y empiezan después a las 6.00. O al menos era así cuando yo vivía allá.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...