Usted, vos y nosotros
¿tenés ivoz?
Si tenés acidez frecuente, aunque el subte venga vacío podés viajar incómodo.
Carteles de distintas estaciones de subte de la ciudad de Buenos Aires, que me produjeron una gran satisfacción espiritual, nosotros hablamos así, y escribimos así.
Y sí, tres días en Buenos Aires son unas cuantas entradas en este blog.
¡La Baires da pa´todo!
ResponderEliminarjajajajaja esta genial de verdad saludos....
ResponderEliminarsi, es que estos para los porteños son moneda corriente, el slogan de uruguay es buenísimo...
ResponderEliminar"URUGUAY
NOS VEMOS A LA VUELTA
DONDE SE ENCUENTRA UN PAIS"
E incluso no entiendo si funciona como una chicana para los argentinos que viajan, ¿qué dice, usted? (que es experta en cartelería)
Sí! jejeje nuestra identidad lingüística define hasta nuestras publicidades...y a veces, al escribir comentarios, suelo dudar si hacerlo con formas muy localistas.
ResponderEliminarUn abrazo!
Tal cual, castellano estilo Argentino.
ResponderEliminarNada de "tu" o de "vale!"
Nosotros somos argento y hablamos como tenemos que hablar... "el que quiera entender, que entienda" jaja
Saluditos
seria raro leerlos de otra forma!
ResponderEliminartucumala
Coincido con la Psico, imaginate que el cartel dijera "si tienes acidez frecuente ... puedes ... " sonaría absolutamente artificial, y no te dan ni ganas de comprar el producto.
ResponderEliminarPero es todo cuestión de costumbre, a mi no me gusta el subtitulado de las películas usando el voseo; me parece raro, me suena mal ... es raro si.
un beso
Chan!!!!
ResponderEliminarUsted, vos y nosotros!!!???
Eing?!!!O_o
Parecen Hernández y Fernández de Tintín.
Y yo creía que esas cosas pasaban sólo en Uruguay...
Ese periodismo fotográfico que hacés es brutal. Pensá en sacar un libro tipo: "No se imagina lo que veo en Argentina", jajajaj...
esto es para reir o llorar jajajjaja
ResponderEliminarbesos mariela¡¡buen finde
JA!
ResponderEliminarme la imagino caminando a todos lados, camarita en mano
Ojo, hay que aclarar -sobre todo para extranjeros- que el idioma "porteño", es eso: ¡¡porteño!!, ya que por el resto del país, se hablan otros dialectos, eh!!jajajaaa
ResponderEliminarAbrazotes!
Que bárbaro me estás mostrando cosas que yo debo ver todos los días y como un zapato no me doy cuenta.
ResponderEliminarQuizás sea porque yo escribo peor todavía.
Besos
Totalmente, estoy cansado de que Microsoft Word me subraye cuando escribo “sabés, entendés, andás, etc).
ResponderEliminarEn tres días puede pasar de todo en Baires!
Salutes!
La próxima chiflá, che!
ResponderEliminarYo que siempre estoy peleando el 1º puesto del top, me lo merecía!
Un beso
PD: Te tratamos bien los porteños?
Y a mí me parece una linda forma de hablar. Es original. Tiene lo suyo.
ResponderEliminarUn saludo.
Te recomiendo pasar unos dias por Hurlingham. Para por lo menos una entrada daría.
ResponderEliminarEstá bien hablar así. Es nuestra forma, es nuestra identidad.
ResponderEliminarSí me molesta que por snobismo, en los comercios se exhiban carteles con la palabra "sale" o "outlet".
Sí me parece bien que cada vez más haya gente que hable inglés o portugués o cualquier otro idioma en atención al público.
Sí me parece bien que en literatura argentina se esté escribiendo cada vez más "vos" en vez de "tú"; sobre todo en los poemas.
"¡Qué felicidad más grande vivir en los pronombres!"
ResponderEliminarAlgo así decía Salinas, aunque no creo que venga al caso una cita de gallego.
Usté dirá, vio. Yo sé que tiene la camiseta encarnada más que puesta.
A propósito, hoy le compré el Multimanual de Ciencias Sociales Santillana (a lo sumo 48 hojas tiene) a mi hija para la escuela y me gustó mucho que en la primera hoja le hablara a los chicos y los nombrara como "gurises".
Vos sabés que no es una de mis palabras favoritas pero me gustó.
Un abrazo
A veces son argentinismos, a veces garchismos de publicistas que van a lo fácil.
ResponderEliminarBesos
Hola, me llama la atención de que Apple entre su amplia gama de "I ngeniosos" productos no haya desarrollado uno de nombre "Ivoz" comprando el nombre si es que éste ya existe. Algo así como lo que sucedió con el Iphone.
ResponderEliminarRespecto a la forma de hablar de los argentinos; le adquirí gusto gracias a la música del Bigote Charly Gracía, Fito Páez y el Flaco Spinetta -por mencionar algunos. Aunque aún sigo sin comprender a la perfección algunos regionalismos y localismos.
Saludos, que tengas excelente día.
Sos muy observadora, pero estos carteles si los tengo vistos porque los tengo ante mis ojos todos los días cuando tomo el subte y es asi escribimos como hablamos y eso que estos son creativos jua! Besos tía Elsa.
ResponderEliminarSí, hablamos muy mal. Nos cuesta mucho hacerlo correctamente... vamos a tener que esforzarnos más, porque es una vergüenza. En vez de mejorar, empeoramos estos últimos años, ¿se dieron cuenta?
ResponderEliminarY sí, cada territorio tiene una forma característica de hablar, de entonar; para mí es muy gratificante oírlos. Un abrazo
ResponderEliminar